Нотариальное заверение Волгоград, Волжский


нотариальное заверение

Практически каждому из нас приходилось пользоваться услугами нотариуса. Сотрудничество с нотариальными конторами для бюро переводов стало обычной практикой, ведь очень часто требуется засвидетельствовать подлинность подписи переводчика, переводившего документ.


При переводе официального документа с иностранного языка на русский язык нотариальное свидетельствование подлинности подписи переводчика необходимо для представления данного документа в официальные органы Российской Федерации. Такие документы включают в себя доверенности, учредительные документы, личные документы (паспотрта, свидетельства, удостоверения личности, водительские удостоверения, аттестаты, дипломы и пр.), различные сертификаты, согласия на выезд заграницу, выписки, справки. Обычно, если документ выдан для предъявления по месту требования, перевод подшивают непосредственно к оригиналу, в других случаях перевод подшивают к копии документа.

Звоните ЗАРАНЕЕ и ЗАПИСЫВАЙТЕСЬ на ПРИЕМ!!!

Переводчик: Лищинская Анна Николаевна

Тел.: +7-987-64-99-127

Последние новости

Порядок выдачи цифрового пропуска для въезда в Москву во время…

Порядок выдачи цифрового пропуска для въезда в Москву во время карантина с 15.04.2020

15.04.20 Хиты:158

Как оформить Водителю цифровой пропуск в Москву на время карантина...

Подробнее

Интересные статьи

Перевозка кранов на колесном и гусеничном ходу

Перевозка кранов на колесном и гусеничном ходу

01.08.2018 Хиты:857 Статьи

Перевозка крана, гусеничного или колесного, является сложной и затратной задачей,...

Подробнее
Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика