Нотариальная заверка переводов Волгоград, Волжский

нотариальное заверение

 

Нотариальный перевод – это один из видов легализации официальных документов для последующего предоставления их в государственные органы Российской Федерации или другой страны. Нотариальное заверение требуется как в случае перевода официальных документов, выданных в иностранных государствах, для предоставления в различные инстанции Российской Федерации, так и наоборот, в случае перевода документов, выданных в Российской Федерации, для предоставления в различные инстанции за рубежом, например, перевод трудовой книжки или перевод диплома.


При нотариальном заверении перевода нотариус свидетельствует подлинность подписи зарегистрированного у него переводчика. Нотариально заверить перевод документа можно только в том случае, если на документе присутствуют все атрибуты официального документа. Кроме того, для нотариального заверения перевода необходимо предоставить нотариусу оригинал документа или его нотариально заверенную копию. Невозможно нотариально заверить перевод ламинированных документов, документов, целостность которых нарушена, а также любых документов, в подлинности которых возникают сомнения. О том, можно ли нотариально заверить перевод конкретного документа, следует проконсультироваться у нотариуса или в бюро переводов, которое будет выполнять для вас перевод.


Под нотариальное заверение выполняется перевод следующих документов:


- перевод договоров, учредительных документов, бухгалтерских отчетов и других документов компаний;
- перевод свидетельств о рождении, браке, разводе и прочих документов, выдаваемых органами ЗАГС;
- перевод трудовых книжек, справок, адресных листков убытия и т.п. (зачастую, на таких документах, выданных в странах СНГ, требуется переводить только штампы и печати, но и такой перевод должен иметь заверение нотариуса);
- перевод дипломов, аттестатов, сертификатов;
- перевод согласия на выезд ребенка за границу, доверенности, завещания и другие нотариальные акты;
- перевод прав и водительского удостоверения;
- перевод паспорта и другие.


Процедура нотариального перевода документов достаточно проста:


1) вы обращаетесь в бюро переводов, куда вы можете предоставить как оригинал документа, так и его копию хорошего качества;
2) бюро переводов выполняет перевод и заверяет его подписью переводчика, зарегистрированного у нотариуса;
3) вы забираете перевод и привозите его вместе с оригиналом или нотариально заверенной копией документа к нотариусу, к которому направляет вас бюро переводов. Нотариально заверить перевод может любой человек, это необязательно должен быть владелец документа;
4) нотариус сшивает копию документа с переводом и заверяет документ.


Если вам необходим перевод документа для его последующего предоставления в инстанции иностранных государств, следует заранее уточнить в той инстанции или организации, куда нужно предоставить перевод, какой вид заверения потребуется: заверение печатью бюро переводов, нотариальное заверение, апостиль или консульская легализация. Те же требования применяются и к документам иностранного происхождения, которые нуждаются в переводе на русский язык.


Более сложная процедура применяется при переводе документов с одного иностранного языка на другой для дальнейшего нотариального заверения. Так как государственным языком Российской Федерации является русский язык, то все переводы, требующие нотариального заверения, не могут быть выполнены непосредственно с одного иностранного языка на другой, для этого требуется:


1) перевести документ с языка оригинала на русский язык;
2) нотариально заверить перевод;
3) перевести на язык перевода нотариально заверенный перевод (включая удостоверяющую запись нотариуса);
4) нотариально заверить перевод.


Перевод документа под нотариальное заверение оформляется определенным образом. Бюро переводов, занимающиеся переводом документов под нотариальное заверение, знакомы со всеми требованиями к оформлению, предъявляемыми нотариусами при заверении переводов, поэтому у вас не возникнет необходимости по нескольку раз обращаться к нотариусу из-за неверно оформленного перевода. Все вопросы, касающиеся перевода под нотариальное заверение конкретного документа, вы можете прояснить для себя у нотариуса или в любом бюро переводов.

Звоните ЗАРАНЕЕ и ЗАПИСЫВАЙТЕСЬ на ПРИЕМ!!!

Переводчик: Лищинская Анна Николаевна

Тел.: +7-987-64-99-127

Последние новости

Недобросовестные партнеры (Черный список) Мошенники

Недобросовестные партнеры (Черный список) Мошенники

16.03.21 Хиты:3329

Чтобы защитить участников рынка транспортных услуг от действий недобросовестных партнеров,...

Подробнее

Интересные статьи

Перевозка косметики и парфюмерии. Доставка грузов в торговые сети.

Перевозка косметики и парфюмерии. Доставка грузов в торговые сети.

28.01.2013 Хиты:7260 Статьи

Ключевым видом деятельности транспортной компании "Интегра" является перевозка мелкопартионных, сборных...

Подробнее
Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика